Шао? Бао! – Когда-нибудь

Шао? Бао! – Когда-нибудь


Когда-нибудь в пустом кафе, спасаясь от дождя
Когда-нибудь увижу я тебя
И прошепчу, свою мечту в душе храня
Я так хочу в дожде узнать тебя

И во сне плыву я в синеву бездонных глаз
И хочу, чтоб ты сказала мне сейчас ещё раз

Буду с тобою, буду с тобою
Чистой слезою дождевою
Буду с тобою, чтобы присниться
И с облаков к тебе спуститься…

И во сне плыву я в синеву бездонных глаз
И хочу, чтоб ты сказала мне сейчас ещё раз

Буду с тобою, буду с тобою
Чистой слезою дождевою
Буду с тобою, чтобы присниться
И с облаков к тебе спуститься
Да
Я во сне создал тебя
Из дождя
Из мечты
Этот дождь придумал я
Для тебя


“Шао? Бао! – Когда-нибудь” の続きを読む

なんでも持っている人への最高の贈り物

Лучший подарок человеку, у которого всё есть
なんでも持っている人への最高の贈り物
kameni0
Камни для виски давно пользуются популярностью в США, а теперь их можно купить и в России.
以前からウィスキー用の石はアメリカでは人気でしたが、今ではロシアでも買うことができます。
Кроме того, что камни для виски должны быть у каждого любителя этого напитка, они еще являются и отличным подарком – мужу, партнеру по бизнесу, руководителю, да и вообще любому ценителю виски.
また、ウイスキー用の石はこのドリンクの愛好家すべてが持つべきであり、男性への良い贈り物でもあります。つまり、ビジネスパートナーやマネージャー、またはウイスキー愛好家全員です。
kameni1
Для ответа на вопрос «Что такое камни для виски?» сначала стоит ответить на два других вопроса – надо ли охлаждать виски и надо ли его разбавлять.
“ウイスキーの石は何か”という質問に答えるためには、まず他の二つの質問に答えるべきでしょう。それはウイスキーを冷やす必要があるかどうかと、薄める必要があるかどうかです。
Итак, давайте разберемся, что это за камни такие.
では、石がいったい何であるかを見てみましょう。
Идеальная температура виски – 18-20 градусов Цельсия.
ウイスキーの理想的な温度は18-20℃です。
Именно при этой температуре напиток полностью раскрывает свой богатый вкус.
まさにこの温度でウィスキーは完全にその豊かな味を明らかにするのです。
“なんでも持っている人への最高の贈り物” の続きを読む

Дискотека Авария и Кристина Орбакайте – Прогноз погоды

Дискотека Авария и Кристина Орбакайте – Прогноз погоды


Дождь-дождь, мокрое небо
Ни звезд, ни месяца
Из всех известий
Только дождь, снова дождь, будет дождь
Завтра в это же время, время местное
Ничто не изменится, и об этом все песни

Это был прогноз погоды
После выпуска новостей
А теперь для вас один знакомый
Просит колыбельную в постель

Это был прогноз погоды
После выпуска новостей
А теперь для вас один знакомый
Просит колыбельную в постель

Снег, снег, снег повсеместно
Белая земля
Из всех известий
Только снег, снова будет снег
Пройдет когда неизвестно, нам не говорят
когда все изменится
И для нас будут петь соловьи
В холодные месяцы будем слушать песни о любви!

Это был прогноз погоды
После выпуска новостей
А теперь для вас один знакомый
Просит колыбельную в постель

Солнце капает с крыши
Капель весенняя как колыбельная
Будем мы я и ты, ты и я
Друг мой меня ты услышышь, оттаяла и я
Пускай все изменятся
И для нас будут петь соловьи
А может мы встретимся
И будем слушать песни о любви

Это был прогноз погоды
После выпуска новостей
Здорово, когда один знакомый
Просто заказал колыбельную в постель
Это был прогноз погоды
После выпуска новостей
А теперь для вас один знакомый
Просит передать колыбельную в постель.

Это был прогноз погоды
После выпуска новостей
А теперь для вас один знакомый
Просит передать колыбельную в постель.

Это был прогноз погоды
После выпуска новостей
А теперь для вас один знакомый
Просит передать колыбельную в постель.


“Дискотека Авария и Кристина Орбакайте – Прогноз погоды” の続きを読む

アクリルと樹脂によるハイパーリアルの生物

Гиперреалистичные животные из акрила и смолы
アクリルと樹脂によるハイパーリアルの生物
KengLye
Сингапурский художник Кен Лай (Keng Lye) создает необычные трехмерные изображения животных, используя акриловые краски и эпоксидную смолу.
シンガポール人アーティスト、ケン·ライ(Keng Lye) は、アクリル塗料とエポキシ樹脂を用いて、特殊な三次元の動物を作成します。
Его работы граничат между привычными всем картинами и скульптурой.
彼の作品は、よくある通常の絵画と彫刻の境界にあるようなものです。
1.
KengLye04
Кен Лай (Keng Lye) создает иллюзию купания животных в воде.
ケン·レイは、動物が水中を泳いでいるかのような錯覚を作り出します。
2.
KengLye02
Сам процесс создания каждой работы достаточно трудоемок.
それぞれの作品を作成するプロセスは非常に大変です。
“アクリルと樹脂によるハイパーリアルの生物” の続きを読む

ВИА Сливки – Я другая

ВИА Сливки – Я другая


Расколол мою ночь пополам
Телефонный звонок и слова, как во сне
Я не верю ни снам, ни словам
Я не верю, что чувства вернутся ко мне
Я свободно дышу, я в порядке теперь
И где-то вдали боль моих потерь
Да, я чаще смеюсь и здорова вполне
Не хочу, чтобы ты возвращался ко мне

Мы жили с тобой
В двух шагах от рая
Просто мы – чужие теперь
Я другая

Я жалеть ни о чем не могу
Жалеют лишь только кого-то любя
Но больше я за тобой не бегу
А это значит, что я не бегу от себя
Просто был ты не тот, да и чувства не те
И стала искать я пути во тьме
Мир без серых теней и без пасмурных дней
Хочу научиться любить все сильней

Мы жили с тобой
В двух шагах от рая
Просто мы – чужие теперь
Я другая

Мы жили с тобой
В двух шагах от рая
Просто мы – чужие теперь
Я другая

Я другая

Мы жили с тобой
В двух шагах от рая
Просто мы – чужие теперь
Я другая


“ВИА Сливки – Я другая” の続きを読む

東ヨーロッパのスシ

Восточно-европейские суши
東ヨーロッパのスシ
sushi
Иностранцев приводят в ужас все наши «селедки под шубой», салаты «оливье» и, самое страшное — borsch.
外国人は我々の伝統的食事をひどいものに至らしめています。“”やサラダ“”そして、最もひどいのが-です。
Наши бывшие братья-литовцы из студии Clinic 212, которым не повезло застрять ровно между Европой и безграничной Россией, решили подойти к своему незавидному положению с юмором и создать фотокнигу-адаптацию любимых нами селедочки с лучком и холодца с хреном к более привычной европейцам (и японцам) кухне.
我々の以前の兄弟-リトアニア人(スタジオ Clinic 212)は国境のないロシアとヨーロッパの中間で引っかかり不運だった、そんな状況にユーモアをもって、適応というテーマのフォトブックを作った。この適応とは愛しのニシンとタマネギ、そして、ゼリーとわさびという、よりヨーロッパ人(そして日本人)のキッチンに近しいものである。
( ゚Д゚)
1.
sushi01
(*´д`;)…
2.
sushi02
Свекольник-маки с пампушками
ビート巻きパン添え
3.
sushi03
Маки к завтраку (если не рассмотрели: черный хлеб, вареная колбаса, масло, сыр, огурчик)
朝食巻き(もし分からない場合:黒パン、ゆでたソーセージ、バター、チーズ、きゅうり)
“東ヨーロッパのスシ” の続きを読む

shubashuba1
ロシアの伝統的サラダ
ニシンの周りをビート等の野菜で包んだサラダ
おそらく野菜が毛皮のように見えるのでこの名前。
olivieolivier
ロシアの伝統的サラダ
ハムやイモ、ニンジン、卵などのサラダ。
borsh
ロシアの伝統的スープ
ビーツやサワークリームなどの赤いスープ。

Руслан Алехно – Рано или поздно

Руслан Алехно – Рано или поздно


Темный профиль в лунном свете
И две тени на паркете,
Звуки вдалеке и рука в руке

Ночь, как будто сновидение
Как мираж, как наваждение
Горьких губ миндаль
Только очень жаль

Рано или поздно
Тают в небе звезды
Скоро утро и проснемся мы
Рано или поздно
Глупо, несерьезно
Брать шанс у судьбы взаймы

От заката до рассвета
Тлела ночь, как сигарета
Больше нет тепла
Лишь одна зола
Все обычно
Все случайно
И осталась только тайна
За туманом дня, где лишь ты и я.

Рано или поздно
Тают в небе звезды
Скоро утро и проснемся мы
Рано или поздно
Глупо, несерьезно
Брать шанс у судьбы взаймы

Рано или поздно
Тают в небе звезды
Скоро утро и проснемся мы
Рано или поздно
Глупо, несерьезно
Брать шанс у судьбы взаймы


“Руслан Алехно – Рано или поздно” の続きを読む

チョコレートの有益な事実

Полезные факты о шоколаде
チョコレートの有益な事実
choco
Наверняка, ученые, которые проводят всевозможные исследования, связанные шоколадом, – сладкоежки.
確かに、チョコレートに関するあらゆる研究をしている学者は甘党です。
И правда, любимейшее лакомство человечества очень полезно.
そして、事実、甘い物を好きであるほど人類には有益です。(-д-)
Однако не стоит забывать, что все хорошо в меру.
しかし、すべて適量の範囲では良いということを忘れないでください。
shokolade-2
Шоколад полезен для сердца.
チョコレートは心臓によいです。
У людей, регулярно употребляющих шоколад, риск болезней сердца сокращается на 37%.
定期的にチョコレートを食べる人々は、心臓病のリスクが37%低下します。
Шоколад улучшает настроение, увеличивая содержание серотонина в мозге.
チョコレートは、脳内のセロトニンの濃度を増加させて気分を向上させることができます。
Исследования, доказывающие, что шоколад является еще и афродизиаком, продолжаются.
研究では、チョコレートは媚薬であることが証明されていて、まだ研究されています。
Шоколад снижает риск инфарктов у мужчин на 17%.
チョコレートは男性の心臓発作のリスクを17%低下させます。
“チョコレートの有益な事実” の続きを読む

鉄道市場

Железнодорожный рынок
鉄道市場
railwaymarket01
В небольшом тайском поселении Самут Сонгкхрам, недалеко от Бангкока, находится железнодорожный рынок.
バンコクからそう遠くないタイの小さな集落のサムットソンクラームに鉄道市場はあります。
Нет, это не рынок, где можно купить запчасти к составам, вагонам или сами вагоны.
いいえ、ここは、貨車やそのパーツを買うことができる市場ではありません。(鉄道市場という言葉への否定)
Это обычный рынок, на котором продаются тропические фрукты и овощи, здесь также полно сушеных специй, соусов и трав, свежих морепродуктов и других местных деликатесов.
これは、野菜やトロピカルフルーツ、同様に、乾燥スパイスや、ソース、ハーブ、新鮮な魚介類やその他特産品などを売っている、普通の市場です。
railwaymarket02
Кругом навесы, зонтики, мало места, все толкаются.
周りにはひさしやカバーがあって、場所は少なくひしめき合っています。
И тут вы замечаете под ногами железнодорожные рельсы.
そして、足元には鉄道のレールがあるのに気付きます。
А потом раздается громкий гудок, и рынок тут же оживает.
そして、おおきい汽笛が鳴り響くと、市場は元気になります。
Покупатели стараются уйти с пути, а продавцы – убрать свои товары, разложенные прямо на рельсах.
買い物客は線路から離れようとしますし、売り手はレールの上に並べられた商品を片付けます。
Это странное и необычное зрелище – поезд, едущий со скоростью в 24 км/час, практически задевает фрукты и овощи, а продавцы в это время держат подпорки своих лотков.
これは電車のおかしな光景です。時速24キロで走り、実際野菜や果物に当たります、売り手は電車の通る間、店の支柱を掴んでいます。
“鉄道市場” の続きを読む

Подмосковные вечера

Подмосковные вечера
モスクワ郊外の夕べ


Не слышны в саду даже шорохи,
Все здесь замерло до утра.
Если б знали вы,как мне дороги
Подмосковные вечера.
Если б знали вы,как мне дороги
Подмосковные вечера.

Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра.
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.

Что ж ты, милая смотришь искоса,
Низко голову наклоня.
Трудно высказать и не высказать
Всё, что на сердце у меня.
Трудно высказать и не высказать
Всё, что на сердце у меня.

А рассвет уже всё заметнее.
Так, пожалуйста, будь добра,
Не забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера.
Не забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера.


“Подмосковные вечера” の続きを読む