4月 5, 2013 - 記事    Comments

鉄道市場

railwaymarket01

Железнодорожный рынок
鉄道市場
railwaymarket01
В небольшом тайском поселении Самут Сонгкхрам, недалеко от Бангкока, находится железнодорожный рынок.
バンコクからそう遠くないタイの小さな集落のサムットソンクラームに鉄道市場はあります。
Нет, это не рынок, где можно купить запчасти к составам, вагонам или сами вагоны.
いいえ、ここは、貨車やそのパーツを買うことができる市場ではありません。(鉄道市場という言葉への否定)
Это обычный рынок, на котором продаются тропические фрукты и овощи, здесь также полно сушеных специй, соусов и трав, свежих морепродуктов и других местных деликатесов.
これは、野菜やトロピカルフルーツ、同様に、乾燥スパイスや、ソース、ハーブ、新鮮な魚介類やその他特産品などを売っている、普通の市場です。
railwaymarket02
Кругом навесы, зонтики, мало места, все толкаются.
周りにはひさしやカバーがあって、場所は少なくひしめき合っています。
И тут вы замечаете под ногами железнодорожные рельсы.
そして、足元には鉄道のレールがあるのに気付きます。
А потом раздается громкий гудок, и рынок тут же оживает.
そして、おおきい汽笛が鳴り響くと、市場は元気になります。
Покупатели стараются уйти с пути, а продавцы – убрать свои товары, разложенные прямо на рельсах.
買い物客は線路から離れようとしますし、売り手はレールの上に並べられた商品を片付けます。
Это странное и необычное зрелище – поезд, едущий со скоростью в 24 км/час, практически задевает фрукты и овощи, а продавцы в это время держат подпорки своих лотков.
これは電車のおかしな光景です。時速24キロで走り、実際野菜や果物に当たります、売り手は電車の通る間、店の支柱を掴んでいます。

Sponsored Link

railwaymarket12
Как только поезд проезжает, торговцы снова поправляют лотки и продукты, и жизнь на рынке продолжается, как будто ничего и не произошло.
電車が通過するとすぐに、商人は再びトレイや製品を整理して、何事もなかったかのように市場の日常は続きます。
В конце концов, рынок был здесь еще задолго до того, как через него проложили железную дорогу в 1905 году.
最後に、市場は後の1905年に鉄道が引かれる以前からここにありました。
Тайцы называют это место Талад Ром Хуп, что буквально переводится, как «Рынок под стягиваемым зонтиком».
タイ人はこの場所をタラッド ロム フープと名付けました、文字通り訳すと、“収縮傘の下の市場”になります。
railwaymarket06
Поезда проходят через рынок семь раз в день, 7 дней в неделю.
電車は週7日、1日7回市場を通過します。
Только утром поезд проходит здесь 4 раза.
朝だけで電車はここに4回来ます。
Днем поезд проходит через рынок 3-4 раза.
昼には電車は3-4回市場を通過します。
Расписание поездов меняется со скоростью света, так что лучше сначала проверить его, прежде чем планировать свое путешествие через этот рынок.
電車のスケジュールは日の長さによって変わりますので、この市場を訪れる計画を立てる前に、まずそれを確認する方がいいでしょう。

参照元:
http://bigpicture.ru/?p=360045

Similar Posts:

    None Found

コメント

  1. Sacha より:

    Wait, I cannot ftoahm it being so straightforward.

Dictionary
  • dictionary
  • словарь
  • English Russian Dictionary

Double click on any word on the page or type a word:

Powered by dictionarist.com

Featuring Recent Posts WordPress Widget development by YD