3月 30, 2012 - 記事    Comments

素朴な結婚式②

Свадьба без гламура
素朴な結婚式②

 

Жених и невеста отправляются в Дом бракосочетания, в районный ЗАГС
新郎新婦は婚礼のある家と地域の戸籍登録に出発します。

На обратном пути, подъезжая к очередному мосту на трассе до поворота на проселочную дорогу, жених переносил свою невесту на руках.
帰り道、田舎道への曲がり角までの途中のそれぞれの橋の上で、新郎は新婦を抱いて橋を渡りました。

Такая традиция! И было три моста на этом пути домой!!!
このような伝統なのです!そしてそれは家までの3つの橋の上で行われました。


Я поехал вперед свадебной машины и по дороге увидел пастухов, уже готовых к очередному “перетягу”.
私は結婚式の車の前に行って道路上に村人達を見つけました。彼らはすでに順番に”引き入れる”準備ができていました。

Сотовой связи в селе нет, поэтому мужиков никто не предупреждал, когда поедут молодожены.
村には携帯電話の通信はありません、なので、男性陣はだれも若者達がいつ来るのかを予測できませんでした。

Как выяснилось из разговора, они караулили у обочины жениха и невесту не один час.
会話からわかったことですが、彼らは新郎新婦を一時間以上道ばたで待っていたのでした。


Уже в селе дорогу свадебному кортежу с молодыми перекрывают односельчане.
すでに村の道の上では若者達の結婚の行列を村人達が囲っていました。

Сегодня на законных основаниях можно брать выкуп. Торг уместен.
この日は合法的に身代金を取ることができます。適切な取引です。

И он проходит очень живо и естественно.
そして彼はとても生き生きとして自然体です。


Тамада – подруга, повара – друзья родителей, гармонист – родственник, все друг друга знают.
司会者は友人、コックは両親の友人達、アコーディオン奏者は親類です、誰もがお互いを知っています。

続く

http://bigpicture.ru/?p=273781

Similar Posts:

    None Found

Dictionary
  • dictionary
  • словарь
  • English Russian Dictionary

Double click on any word on the page or type a word:

Powered by dictionarist.com

Featuring Recent Posts WordPress Widget development by YD