5

[s2If current_user_can(access_s2member_level1)]

[/s2If] 
1————————————————–
– Миша, почему ты такой грустный? 
– Завтра выходит замуж моя невеста. 
– Что ты говоришь! А за кого? 
– За меня… 

「ミーシャ、何できみはそんなに悲しそうなの?」 
「明日僕の婚約者が嫁入りするんだ。」 
「なにを言ってるの!誰のところに?」 
「僕さ・・・」

2————————————————–
Поезд стоял на станции три минуты. 
Один человек позвал мальчика, дал ему деньги и попросил купить два бутербурода. 
Мальчик побежал и принёс один бутербурод. 
– А где же второй? 
– Я его съел, – сказал мальчик. 
– Как съел? 
– А вот так, – сказал мальчик и съел второй бутербурод. 

電車が駅に3分間停まっていました。 
一人の人が少年を呼び、彼にお金を渡してサンドイッチを2つ買うように頼みました。 
少年は走りだし、そして、サンドイッチを一つ持ってきました。 
「2つ目はどこだい?」 
「食べました。」少年は言いました。 
「どう食べたっていうんだ?」 
「ほら、こんな風に。」少年はそう言うと2つ目のサンドイッチも食べてしまいました。

3————————————————–
– Почему этот писатель пишет только о рыбах и птицах? 
– Потому что рыбы и птицы не умеют читать. 

「なんでこの作家は魚と鳥についてしか描かないの?」 
「なぜなら、魚と鳥は読む事が出来ないからさ。」

4————————————————–
Человек пришёл к другу и видит, что его друг играет в шахматы с собакой. 
– Какая умная собака! 
– Чего? Умная? Да я выиграл со счётом 3:2! 

ある人が友人のところにやってきて、彼の友人が犬とチェスをやっているのを見かけました。 
「なんて賢い犬だ!」 
「なに?賢いって?はい、私は3対2で勝ちましたよ!」

5————————————————–
– Как может один человек сделать столько ошибок! – сказала учительница. 
– Почему один? Мы делали уроки с папой! 

「どうすれば一人の人間がこんなにたくさんの間違いをするんだ!」先生は言いました。 
「何で一人なんですか?私はパパと一緒に問題をしたんですよ!」

4

[s2If current_user_can(access_s2member_level1)]

[/s2If] 
1————————————————–
– Сегодня мы будем учить все формы глагола: 
я стою, ты стоишь, он стоит, 
мы стоим, вы стоите, они стоят. 
Вовочка, повтори, что я сказала? 
– Все стоят. 

「今日、私達は動詞のすべての変化形を勉強します。 
私は立っています、君は立っています、彼は立っています、 
私達は立っています、あなたは立っています、彼らは立っています。 
ヴォーヴァチカ、私が言ったことを繰り返してください。」 
「みんな立っています。」

2————————————————–
Маленького мальчика спрашивают: 
– Кого ты больше любишь? Маму или папу? 
– Папу. 
– Пачему? 
– Его никогда нет дома. 

小さい少年に尋ねました。 
「ママとパパのどっちの方が好き?」 
「パパ。」 
「なんで?」 
「お父さんはいつも家にいないから。」

3————————————————–
– Марина, ты знаешь Иванова, который живёт напротив тюрьмы? 
– Знаю, а что? 
– Теперь он живёт напротив дома. 

「マリーナ、君は刑務所の前に住んでいる、イバノーフを知っているかい? 
「知ってるわよ、どうしたの?」 
「今は彼は家の前に住んでいるの。」

4————————————————–
– Дяденька, съешьте эту конфету! 
– Спасибо, мальчик. 
– Вкусная? 
– Очень. 
– Странно, почему кошка и собака не хотели её есть. 

「おじいさん、このお菓子を食べて下さい!」 
「ありがとう、坊や。」 
「おいしいですか?」 
「とても。」 
「おかしいな、何で猫と犬はそれを食べたがらなかったんだろう。」

5————————————————–
Мальчик рисует. Мама спрашивает: 
– Что ты рисуешь? 
– Я рисую Бога. 
– Но никто не знает, какой он! 
– Вот я нарисую и все узнают! 

少年は絵を描いていました。ママがたずねます。 
「なにを描いてるの?」 
「神様を描いてるの」 
「でも、彼がどんなのかは誰も知らないのよ!」 
「ほら、僕が描いてるよ、そして、みんな(神様を)知るんだ!」

3

[s2If current_user_can(access_s2member_level1)]

[/s2If]
1————————————————–
– Мама, вчера, когда я играл на барабане, 
 пришёл дядя Коля, который живёт на втором этаже. 
– Что он сказал? 
– Мама, дядя Коля очень хороший. 
 Он дал мне нож и сказал: 
– Посмотри, что в барабане.

「ママ、昨日太鼓を叩いてるとき、 
2階に住んでいる、コーリャおじさんがやってきたんだよ。」 
「彼はなんて言ったの?」 
「ママ、コーリャおじさんはとてもいい人だね。」 
彼はナイフを僕に渡して言ったんだ。: 
「見てごらん、太鼓になにが入っているのか。」

2————————————————–
Миссис Ламберт и её муж приехали из Европы. 
Их друзья спрашивают: 
– Вы, конечно, были в Риме? 
– Не знаю, билеты всегда покупал муж.

ミセス・ラムベルトと彼女の夫はヨーロッパからやってきました。 
彼らの友人は尋ねます。: 
「あなたはもちろんローマに行ったんですよね?」 
「知りません、切符はいつも夫が買っていたものですから。」

3————————————————–
– Как чувствует себя ваш муж? 
– Спасибо, очень хорошо. 
– Он скоро выйдет из больницы? 
– Думаю, что не скоро. 
– Это сказал врач? 
– Нет, но я видела медсестру, которая там работает.

「旦那さんの調子はいかがですか?」 
「ありがとう、とても良いです。」 
「彼はすぐに退院するのですか?」 
「すぐではないと思います。」 
「それは医者が言ったのですか?」 
「いいえ、でも、私はそこで働いている看護婦を見たのです。」

4————————————————–
– Ты откуда? 
– От врача. Зуб заболел. 
– Ну и что? Теперь не болит? 
– Не знаю, он остался у врача.

「どこから来たの?」 
「医者のところだよ。虫歯になったんだ。」 
「それで、今は痛くないのかい?」 
「わからないよ、歯は医者のところに置いてきたんだから。」

5————————————————–
Когда я был маленький, я делал всё, что хотел мой отец. 
Теперь я делаю всё, что хотят мои дети. 
А когда я буду делать то, что я сам хочу?

私が小さい時、私は私の父が望むことすべてをしました。 
現在は、私は私の子供たちが望むことすべてをしています。 
では、いつ私は私自身が望むことをするのでしょうか?

2

[s2If current_user_can(access_s2member_level1)]

[/s2If]

  • 1
    • Один человек каждый день покупал в магазине пять булок.
    • Однажды продавец спросил этого человека.:
    • – Кому ты покупаешь пять булок?
    • Человек ответил продавцу.:
    • – Одну булку я ем сам, две – даю в долг, а две – я должен.
    • – Не понимаю. Объясни мне.
    • Сказал продавец.
    • – Одну булку я ем сам, две даю детям и две – мотери и отцу.
    とある人が毎日お店で5つの白パンを買っていました。 
    ある時、売り子はこの人に尋ねました。 
    「誰に5つの白パンを買っているのですか?」 
    その人は売り子に答えました。 
    「ひとつは自分で食べます、ふたつは貸しとして与えます、そして、ふたつは私の借りです。」 
    「わかりません、説明してください。」 
    と、売り子は言いました。 
    「ひとつは自分で食べます、ふたつは子供に与えます、そして、ふたつは母と父にです。」
  • 2
    • Однажды в поликлинику пришёл молодой человек.
    • – Доктор, у меня болит живот, – сказал он врачу.
    • – Что вы ели вчера? – спросил врач юношу.
    • – Зелёные фрукты.
    • – Хорошо, я дам вам лекарство для глаз, – сказал врач юноше.
    • – Зачем для глаз? Ведь у меня болит живот, – спросил больной врача.
    • – Я дам вам лекарство для глаз, – ответил врач юноше.
    • – В следующий раз вы будете лучше видеть, что вы едите.
    ある時、病院に若者がやってきました。 
    「先生、お腹が痛いです、彼は医者に言いました。」 
    「昨日何を食べましたか?」医者は尋ねました。 
    「緑のフルーツです。」 
    「よろしい、あなたには目の薬をお出ししましょう。」医者は青年に言いました。 
    「なぜ、目の薬ですか?だって、私はお腹が痛いんですよ、」病人は医者に尋ねました。 
    「あなたには目の薬をお出しします。」医者は青年に答えました。 
    「次回あなたは、あなたが何を食べるのかよく見えるでしょう。」
  • 3
    • – Я не понимаю, говорит жена.
    • – Ты сказал, что любишь картошку.
    • В понедельник на обед была картошка.
    • Ты сказал: “Вкусно!”
    • Ты ел картошку во вторник, в среду, в четверг, в пятницу.
    • А в субботу вдруг говоришь, что ты ненавидишь картошку!
    「私には理解できないわ。妻が言います。」 
    「あなたはジャガイモが好きだって言ったじゃない。 
     月曜日のお昼にジャガイモがありましたけど、 
     あなたは言いました:「おいしい!」って。 
     あなたは火曜日にも、水曜日にも、木曜日にも、金曜日にもジャガイモを食べました。 
     でも、土曜日に突然ジャガイモが嫌いだって言うなんて。」
  • 4
    • Муж пришёл вечером домой. Жена говорит:
    • – Ты знаешь, наш сын сегодня сказал первое слово!
    • Знаешь, какое слово? “Папа”!
    • – Я очень рад! А где это было?
    • – В зоопарке. Мы гуляли, и он увидел обезьяну.
    夫が夜に家に帰ってきました。妻は言います。: 
    「ねえ、私達の息子が今日初めての言葉を言ったのよ! 
     なんていったかわかる?「パパ」よ!」 
    「とても嬉しいよ!で、それはどこでだったんだい?」 
    「動物園よ。私達が散歩していて、この子が猿を見た時よ。」
  • 5
    • – Вам пиво? Спрашивает официант.
    • – Нет, я на машине, принесите минеральную воду.
    •  Через минуту официант приносит пиво и говорит:
    • – Вы уже можете пить пиво, вашу машину кто-то украл.
    「ビールでよろしいですか?」ウェイターがたずねます。 
    「いいえ、私は車で来てるので、ミネラルウォーターを持ってきてください。」 
    1分後ウェイターはビールを持ってきて、言いました。 
    「あなたはもうビールを飲めますよ、誰かがあなたの車を盗んだので。」

1

  • 1
    • – Твоя жена весь день на кухне. Она любит готовить?
    • – Что ты! Нет, конечно! На кухне наш телефон.
    • 「君の妻は一日中キッチンにいるんだね。料理が好きなのかい?」
    • 「なんだって!もちろん違うよ!キッチンに電話があるんだ。」
  • 2
    • Мама: – Катя, что ты делаешь?
    • Катя: – Пишу письмо.
    • Мама: – Но ты маленькая, ты не умеешь писать!
    • Катя: – Ну и что? Моя подруга тоже маленькая, она не умеет читать.
    • ママ: カーチャ、何をしてるの?
    • カーチャ: 手紙を書いてるの。
    • ママ: でもあなたは小さいから、書くことが出来ないでしょ!
    • カーチャ: それがどうしたの?私の友達も小さくて読めないのよ。
  • 3
    • – Мама, дай мне, пожалуйста, 1 рубль, – сказал сын.

    • – Мама, дай мне, пожалуйста, 10 рублей, – сказала дочь.

    • – Дай мне, пожалуйста, 100 рублей, – сказал муж.

    • – Что случилось? – споросила мать.

    • – Ничего не случилось. Просто завтра у тебя день рождения.

    • 「ママ、僕にに1ルーブルちょうだい。」息子が言いました。

    • 「ママ、私に10ルーブルちょうだい。」娘が言いました。

    • 「私に100ルーブルをくれないか。」夫が言いました。

    • 「なにがあったの?」母は尋ねました。

    • 「なんにもないよ。ただ、明日はお母さんの誕生日ってだけだよ。」

  • 4
    • – Папа ты можешь дать мне 2 рубля на автобус?

    • – Но у меня только 50 рублей.

    • – Очень жаль. Значит, я должна взять такси.

    • 「パパ、バスに乗るのに2ルーブルもらえないかな。」

    • 「でも、私は50ルーブルしか持ってないんだ。」

    • 「とても残念だよ。つまり、僕はタクシーで行かないといけないんだね。」

  • 5
    • – Маша, наша учительница никогда не видела собаку.

    • – Почему ты как думаешь, Вовочка?

    • – Я нарисовал собаку, а учительница спрашивает, что это такое!

    • 「マーシャ、私達の先生は犬を一度も見たことが無いよ。」

    • 「なんで、君はそう思うの?ヴォーヴァチカ?」

    • 「私が犬の絵を描いたら、先生がそれはいったい何ですか!?って聞いてきたから。」