ブリン

“блин”
ロシアに行っていれば多分知ってるこの単語。
ブリン=ロシアの薄いパンケーキですね。
みんな大好き国民食です。
日本の饅頭位の地位はあるでしょう。
このблин、もう一つ意味があります。
“くそ”とか”ああ”とか、英語で言うshitです。
汚いというイメージはないので、女性も使いますし、
これを使っても品がないとはとられません。
なんで、何か失敗したらブリンでOKです。

ロシア語オンラインソコロフ

漫喫

関西在住のブログ主ですが、先週末の大雪の日に東京へ行ってました。
すると、電車が動かなくなり、知らない駅の漫画喫茶で一泊する事になってしまったのです。
さて、漫画喫茶という言葉はロシア人には伝わらないと思います。
言葉を解説して説明も大変です。
ということで、簡単に漫画喫茶の事を伝えようと思うのであれば。
使う単語は”интернет кафе”でいいと思います。
もし、自分がこの出来事をロシア人に伝えるならば…
Вчера я ночевал в интернете кафе.
とでも言うと思います。

興味持ってもらえればサイトへも来て下さい。
ロシア語オンラインソコロフ

Сергей Лазарев “Биение Сердца”

Сергей Лазарев – “Биение Сердца”


Я не умею летать, но когда я с тобой я парю над землей
Я не люблю уступать, но тебе так легко я готов проиграть
И даже если опять придется вдруг потерять и свободу мою
Я не люблю повторять, повторяю опять, как тебя я люблю

На пределе пульс не остановлюсь
Я от такой любви сейчас взорвусь
Тает лед и вот курок на взвод
На вылет в сердце поцелуем бьет

Сойти с ума, умереть всего на пару часов
Но умереть от счастья, а не от пули в висок
Взлететь и вновь разбиться, в реальность возвратиться и потерять твое биение сердца
Сойти с ума, умереть всего на пару часов
Пусть утекает время, как между пальцев песок
Заснуть и вновь проснуться, рукою прикоснуться и потерять твое биение сердца

Я не готов обещать, я не знаю как быть, я боюсь потерять
Я не хотел говорить, но если вдруг ты уйдешь, я не смогу отпустить
А может просто нам не верить тем словам, что принято повторять
А может быть не просто рукой достанем звезды, чтоб научиться летать

На пределе пульс не остановлюсь
Я от такой любви сейчас взорвусь
Тает лед и вот курок на взвод
На вылет в сердце поцелуем бьет

Сойти с ума, умереть всего на пару часов
Но умереть от счастья, а не от пули в висок
Взлететь и вновь разбиться, в реальность возвратиться и потерять твое биение сердца
Сойти с ума, умереть всего на пару часов
Пусть утекает время, как между пальцев песок
Заснуть и вновь проснуться, рукою прикоснуться и потерять твое биение сердца

Узнай меня
Из тысячи лиц
Дай руку мне
На имя отзовись
Ты не спеши, закрой глаза
Послушай мое сердце бьется
Лишь только для тебя
Я здесь с тобой и я люблю тебя

Сойти с ума, умереть всего на пару часов
Но умереть от счастья, а не от пули в висок
Взлететь и вновь разбиться, в реальность Возвратиться и потерять твое биение сердца
Сойти с ума, умереть всего на пару часов
Пусть утекает время, как между пальцев песок
Заснуть и вновь проснуться, рукою Прикоснуться и потерять твое биение сердца


“Сергей Лазарев “Биение Сердца”” の続きを読む

Серебро – ”Мало Тебя”

Серебро – ”Мало Тебя”


Не открывая замки – я буду вспоминать,
Как горели огни и от любви умирать
Может, рядом с тобой. Нам было хорошо…
Что-то там за спиной меня так обожгло.

Нежное “Обними”, нежна я опять.
Мою руку возьми, чтобы вместе упасть.
И в объятиях твоих так хочу я дышать.
Не могу без тебя, и не могу ждать!

Припев:
Я схожу с ума! Мне мало-мало-мало…
Мне мало-мало-мало тебя!
Знаю я сама… Мне мало-мало-мало,
Мне мало-мало-мало тебя.

Я схожу с ума! Мне мало-мало-мало…
Мне мало-мало-мало тебя!
Знаю я сама… Мне мало-мало-мало,
Мне мало-мало-мало тебя.

И я тебе прошепчу: “Сейчас глаза закрой,
И тихонечко в такт мне на ушко напой”.
Эта тихая дрожь, но я же не одна.
Даже если всё – ложь, так будет не всегда.

Нежное “Обними”, нежна я опять.
Мою руку возьми, чтобы вместе упасть.
И в объятиях твоих так хочу я дышать.
Не могу без тебя, и не могу ждать!

Припев:
Я схожу с ума! Мне мало-мало-мало…
Мне мало-мало-мало тебя!
Знаю я сама… Мне мало-мало-мало,
Мне мало-мало-мало тебя.

Я схожу с ума! Мне мало-мало-мало…
Мне мало-мало-мало тебя!
Знаю я сама… Мне мало-мало-мало,
Мне мало-мало-мало тебя.

Мне мало-мало-мало тебя.

Я схожу с ума…
Я схожу с ума…
Мне мало-мало-мало, мне мало-мало-мало.
Мне мало-мало-мало, мне мало-мало-мало тебя!

Я схожу с ума, мне мало-мало-мало,
Мне мало-мало-мало тебя!
Знаю я сама, мне мало-мало-мало,

Мне мало-мало-мало тебя!

Я схожу с ума, мне мало-мало-мало,
Мне мало-мало-мало тебя!
Знаю я сама, мне мало-мало-мало,
Мне мало-мало-мало тебя!


“Серебро – ”Мало Тебя”” の続きを読む

Пицца – Оружие

Пицца – Оружие



Часто мы безотказны. Страсти, здрасте.
Меняет краски счастье раз в день.
С тобой – в опасность, без тебя – в тень.

Этой прекрасной песне место здесь, –
Между моим и твоим сердцем,
Между баррикадой и Пресней, вместе… Вместе…
Это ли не счастье? Но…

Припев:
Душа летела над лужами, но не апрелем простужен был.
Твоим смертельным оружием видимо сам я себя убил.
Душа летела над лужами, но не апрелем простужен был.
Твоим смертельным оружием видимо сам я себя убил.

Так безотказны к страсти, прости.
Холодный дождь откуда-то возник.
Иди под зонт и руку возьми,
Давай вернёмся хотя бы до восьми.

Мой город стих, и ноты на стих.
И этот час дремоты настиг.
Здрасте… Здрасте..
Это ли не счастье? Но…

Припев:
Душа летела над лужами, но не апрелем простужен был.
Твоим смертельным оружием видимо сам я себя убил.
Душа летела над лужами, но не апрелем простужен был.
Твоим смертельным оружием видимо сам я себя убил.

Прости… Такое чувство – будто один.
Мы незаметно оба грустим.
Это – твой жанр. Это – твой стиль,
Твоё оружие против моих сил.

Мой город стих, и ноты на стих.
И этот час дремоты настиг.
Здрасте… Здрасте…
Это ли не счастье? Но…

Припев:
Душа летела над лужами, но не апрелем простужен был.
Твоим смертельным оружием видимо сам я себя убил.
Душа летела над лужами, но не апрелем простужен был.
Твоим смертельным оружием видимо сам я себя убил.

Душа летела над лужами, но не апрелем простужен был.
Твоим смертельным оружием видимо сам я себя убил.
Душа летела над лужами, но не апрелем простужен был.
Твоим смертельным оружием видимо сам я себя убил.

Видимо, видимо сам я себя убил.
Видимо сам я себя убил.
Видимо сам я себя убил.


“Пицца – Оружие” の続きを読む

ショッピングの7つの利点 2/2

4.
Eager Retailers Greet Crowds Of Shoppers On "Black Friday"
Так уж мы устроены, что приобретая товар по спецпредложениям или со скидкой, мы получаем большое удовольствие, которое даже можно сравнить с сексуальным возбуждением (вспомните тот самый блеск в глазах подруги или странный румянец на ее лице).
すでに知っていることですが、割り引きや特別な提案により購入した製品から、私たちはより多くの満足を得ることができます、そして、それは性的快感とも比較することさえできます。(思い出して下さい、女友達の目の輝きや彼女の顔が赤くなっていたことを)

5.
sb10065824d-001
Также психологи считают крайне полезным факт спонтанности и непредсказуемости в процессе шоппинга, как ни странно, нас гораздо больше радуют незапланированные покупки, чем те, за которыми мы специально идем в магазин.
同様に心理学者はショッピングの過程で、予定してお店に行くのよりも、予定外の買い物のほうがはるかに喜ばしいというように、想定外であることと自然発生であることがとても有益であると見ています。
Спонтанное приобретение является приятным сюрпризом, что лишь усиливает позитивное восприятие происходящего.
自然発生の買い物は、出来事への積極的な感覚を強める、喜ばしい驚きです。
Также здесь можно провести аналогию с добычей трофея во время охоты – если вдруг нам удалось «отхватить» что-нибудь особенное, – то и самим приятно, и близкие рады и благодарны такому «добытчику».
同様に、ここでは狩りでの戦利品の獲得と類似の経験ができます。もしも、突然何か特別な物を“取ること”ができれば、それは、とても嬉しく、類似した喜びで“獲得者”への感謝になります。
“ショッピングの7つの利点 2/2” の続きを読む

ショッピングの7つの利点 1/2

7 фактов о пользе шоппинга
ショッピングの7つの利点
sb10065824d-001
Ученые из Тайваня пришли к выводу, что походы по магазинам положительно влияют на здоровье человека, а именно увеличивают продолжительность жизни.
台湾の科学者達は、ショッピングすることは人の健康、正確には寿命を延ばすということ、に良い影響を与えるという結論に至った。
Однако, это далеко не единственное достижение современного шоппинга.
しかし、これは最近のショッピングだけの成果ではありません。
Сегодня, в Черную пятницу – день начала рождественских распродаж по всему миру, мы собрали не совсем серьезные, но зато самые убедительные факты о пользе шоппинга.
今日では、ブラックフライデー・世界的なクリスマス商戦の日に、私たちは重大ではありませんが、ショッピングの利点について最も説得力のある事実を収集しました。

1.
shopping01
Шоппинг – лучшее лекарство от хандры, ведь всегда можно пригласить пройтись по магазинам друзей, и провести время в хорошей компании.
ショッピングは憂鬱のよい薬です、いつでも、友人を誘ってショッピングに行けますし、友人と良い時間を過ごせます。
Наши мамы и бабушки совершали поход в магазин, когда нужно было приобрести ту или иную вещь гардероба, а мы посещаем торговые залы и совершаем покупки, потому что нам нравится сам процесс.
母や祖母は戸棚の物が必要になったときにショッピングをしますが、我々はショッピングそのものが好きなのでショッピングセンターに行って買い物をします。

2.
shopping02
«Шоппинг куда лучше, чем психотерапия. Цена одна, но вы остаетесь с платьем», – говорит один из персонажей в книге Софи Кинселла «Тайный мир шопоголика».
ソフィー・キンセラの著書“ショッピングの秘密の世界”の登場人物の一人が言っています。
“ショッピングは心理療法よりも優れています。価格は一つ、でも(ショッピングでは)ドレスが手元に残ります。”
То есть в каком-то смысле шоппинг еще и может помочь сэкономить деньги, ну в случае если перед вами стоит выбор между психологом и платьем.
つまり、もしも、心理学とドレスの選択を迫られている場合ですが、ある意味ではショッピングで節約もできます。
С другой стороны, сам факт приобретения новой вещи всегда оставляет приятные ощущения в душе человека.
別の見方をすれば、新しい物を入手するという事実そのものが、人の精神に良い感覚を与えます。
“ショッピングの7つの利点 1/2” の続きを読む

ロシアの主要なパン7種 2/2

7 главных русских хлебов
ロシアの主要なパン7種

4. Заварной хлеб
蒸しパン
bread04
Этот хлеб также впервые стали готовить при монастырях.
このパンもまた修道院で作られ始めました。
Главным его отличием называют присутствие кисло-сладкого вкуса, а также особенность достаточно долго не черстветь.
甘酸っぱい味と、長期間硬くならないという特徴からそれは名付けられました。
Заварным его назвали только потому, что он изготавливается из заварки, состоящей из муки и солода.
小麦粉と麦芽をただ蒸して作っているという理由だけで、それは蒸しと名付けられています。
Подобный способ приготовления позволял хлебу гораздо дольше сохранять свою свежесть, а добавление пряностей лишь формировало ни с чем не сравнимый вкус и нежнейший аромат.
このような長期間鮮度を維持できるパンの製造を可能にしたのは、味や優雅な香りを何かと比べるのでなく、スパイスの追加でした。( ; ゚Д゚)
В прошлые годы его было принято изготавливать двумя способами: безопарным и опарным.
過去においては、二つの方法で生成されていました:醗酵させないものと醗酵させるものです。
Именно благодаря последнему удавалось полностью раскрыть изумительный вкус заварного хлеба.
まさに後者のおかげで、驚くべき蒸しパンの味を完全に出すことに成功したのです。

5. Бородинский хлеб
ボロジノパン
bread05
第三は、それが古代の記念パン、 15世紀には知られていたそのうちのレシピだという。
Существует как минимум три истории появления данного хлеба.
このパンの生まれた歴史には少なくとも3つの物語があります。
Согласно первой, сначала подобный хлеб принялись выпекать монахи Спасо-Бородинского монастыря.
1つ目の物語によると、このようなパンは聖ボロジンスキー修道院で焼かれるようになりました。
Вторая версия гласит, что рецепт хлеба изобрели, когда в обоз с продуктами попал снаряд, в результате чего смешалась мука, тмин и кориандр.
2つ目では、荷馬車が砲弾を受けた結果、小麦粉とクミン、コリアンダーが混ざって、パンのレシピが生まれたと言っています。
А третья рассказывает, что это старинный поминальный хлеб, рецепт которого был известен еще в XV столетии.
3つ目では、まだ15世紀の頃にはレシピも有名になっていた古い思い出のパンだと言っています。
“ロシアの主要なパン7種 2/2” の続きを読む

ロシアの主要なパン7種 1/2

7 главных русских хлебов
ロシアの主要なパン7種
bread00
Хлеб на Руси во все времена рассматривался как священная пища.
常にロシアではパンは神聖な食べ物として見なされてきました。
На столе он неизменно занимает центральное место, что не удивительно, ведь именно хлеб — всему голова.
テーブルの上ではそれは常に中心に位置していました、驚くことではありません、誰の頭にもこのパンが浮かびます。

1. Белый хлеб
白パン
bread01
Выпекать его стали еще с XII столетия.
まだ12世紀の頃から焼かれるようになりました。
Много веков белый хлеб рассматривался как особая привилегия, доступная только зажиточным людям.
何世紀にもわたって白パンは、まるで、特権のように、裕福な人しか手にできないものと考えられていました。
Самым лучшим из всех его разновидностей считался «крупчатый» белый, его подавали только в богатых домах.
多様な種類の中でも最も上質なものは”крупчатый”上等小麦粉製の白パンと見なされ、裕福な家庭でのみ提供されていました。
Если вести речь об обычных сословиях населения, то в те времена ежедневно они могли позволить себе лишь ржаной хлеб, который за ужином разрезал исключительно глава семьи.
もし、人口の一般的な家庭の話をするのであれば、当時、彼らは毎日のライ麦パンを買う余裕しかありませんでしたし、それは夕食に家長のためにだけ切りわけられるものでした。
Белый же хлеб был доступен им только по праздникам.
彼らは祝日の時にのみ白パンを提供することができました。
“ロシアの主要なパン7種 1/2” の続きを読む

ビジネスホテル

出先のホテルでは朝食が楽しみです。
( ゚Д゚)⊃旦 < 茶飲め
スーパーホテルは朝食が充実しててよかったです。
何カ所か泊まりましたが、トーヨコよりスーパーの方が値段も安く朝食もよかったです。
なにか他の点でトーヨコの方がサービス良いのかもしんないです。
…しかし(・ε・)キニシナイ!!
こと朝食に関しては完全にスーパーが上でした(゚Д゚ )ウマー

あと、トーヨコ先生で置いてた粉末茶をお湯に溶かしたんですが、混ぜる道具が置いてないのはなんかの嫌がらせですか?
┐(´д`)┌ ヤレヤレ
空気よんで熱い茶なんか作るなってことかい(´д`)アハァ?