受動文」タグアーカイブ

受動文②(被動形動詞短語尾形)

被動形動詞過去の短語尾形は受身文で用いられます。
被動形動詞過去は完了体から作られますので、この受身文はふつう完了体的な受身「~された、~ されるだろう」を表します。
一方、反復などの不完了体的な受身は不完了体動詞の- ся 動詞が表します。

 受動文  意味
 被動形動詞過去  театр построен рабочими.  労働者によって劇場は建てられた。
 -ся動詞  театр строится рабочими.  労働者によって劇場は建てられている。

被動形動詞過去の短語尾形

 1)作り方
-нный に終わる被動形動詞過去の短語尾形は-нを一つ取り除いてから作ります。

 長語尾  短語尾男性  短語尾女性  短語尾中性  短語尾複数
 читаемый  читаем  читаем-а  читаем-о  читаем-ы
 прочитанный  прочитан  прочитан-а  прочитан-о  прочитан-ы
 получить  получен  получена  получено  получены
 освободить  освобождён  освобождена  освобождено  освобождены
 пригласить  приглашён  приглашена  приглашено  приглашены
 открытый  открыт  открыта  открыто  открыты

*-ённый に終わる短語尾形はアクセントが必ず最後の音節にあります。

 2)быть の用法
この受身文ではбытьは主語に応じた性、数の形をとります。
бытьは時制を示すために用いられます。
現在形の場合はбытьを用いませんが、過去形、未来形では用います。

 受け身の文  意味
 過去  Картины были нарисованы этим художником.  この画家によって描かれた絵
 現在  Картины нарисованы этим художником.  この画家によって描かれた絵
 未来  Картины будут нарисованы этим художником.  この画家によって描かれる絵

過去形を用いる場合

①過去に何かの動作あったことのみを述べ、現在とのつながりについては述べないとき

②現在に結果が残っていないとき

過去形を用いない場合

①過去の動作の結果が今も残っている、有効であるとき。

3)用法

   Вопрос решён им.  
問題は彼によって解かれた。
 窓は開けられていた。(開いている)  
Окно открыто.
 窓は開けられていた。  
Окно было открыто.
 窓は開けられているだろう。  
Окно будет открыто.

☆以下の動詞の被動形動詞過去形と単語尾形を記入してください。

   不定形  被動形動詞過去  男性短語尾  女性短語尾
 написать  
написанный
 
написан
 
написана
 найти  
найденный
 
найден
 
найдена
 перевести  
переведённый
 
переведён
 
переведена

★以下の文章を日本語に訳してください。

[hidepost=1]

1.

Этот дом был построен 400 лет назад.

2.

Этот дом построен недавно.

3.

Дом будет построен через год.

4.

Это письмо получено месяц назад.

5.

Московский университет был основан в 1755 году.

6.

В прошлом году этот роман был переведён на японский язык.

7.

Студенты внимательно слушали писателя, приглашённого в наш университет.

[/hidepost]

 

受動文①

-ся動詞の受動文
ロシア語では、形動詞と- ся動詞を用いて受動文が作られ
今回は- ся動詞を用いた受動文を勉強します。

[hi]Театр строится рабочими.  劇場が労働者によって建てられています。[/hi]


-ся動詞の受動文の作り方
-ся動詞の受動文で主語は主格で動作を受ける対象になり、動作主は造格で表されます。
動詞は主語の性、数に一致します。

受動文の場合
[tooltip content=”主格”]Театры[/tooltip] строятся [tooltip content=”造格”]рабочими[/tooltip].

[tooltip content=”主格”]劇場が[/tooltip] [tooltip content=”造格”]労働者によって[/tooltip] 建てられています。

普通の文章の場合
[tooltip content=”主格”]Рабочие[/tooltip] строят [tooltip content=”対格”]театры[/tooltip].

[tooltip content=”主格”]労働者が[/tooltip] [tooltip content=”対格”]劇場を [/tooltip]建設しています。

[iwrtooltip title=”動作主が造格、対象が主格。
動詞は対象に合わせて変化。”](,,゚Д゚)∩[/iwrtooltip]

不定人称文との対比

☆以下の文章を日本語に訳してください。

 На нашей улице строится театр.
 
私達の通りでは劇場が出来ています。
 На нашей улице строят театр.
 
私達の通りでは劇場が作られています。

[iwrtooltip title=”動作主を表す造格がないと受動的意味でなく、主語の自発的な動作と解釈されます。”] ( ゚Д゚)[/iwrtooltip]

★ 練習問題

[hidepost=1]

1.

Здесь продаются русские книги.

ここでは、ロシアの本が売られている。

Здесь продают русские книги.

ここで、ロシアの本を売っている。

2.

自動車はこの工場によって生産されている。

Автомобили производятся этим заводом.

この工場は自動車を生産している。

Этот завод производит автомобили.

автомобиль

自動車

производить

生産する

[/hidepost]