308

Когда ничего не знаешь, надо притворяться, будто знаешь все.
Чарльз М. Шульц

何も知らないときは、何でも知っているふりをしなければならない。
チャールズ・M・シュルツ

———————————-

◆単語
притворяться – ふりをする

◇一言・解説
どうやら、“暗い嵐の夜だった”に出てきたセリフっぽいですが、ロシア語以外では見当たりませんでした。

ロシアの日本語学校との交流会アンケート
https://forms.gle/Ur3hpXi2Va6qWVn77

投書箱
https://forms.gle/Vk1HTkZMSE3L9sfE9