名詞の生格(кого – чего)

生格は「~の」という意味からも分かるように、最も基本的な役割として所有や所属の関係を表します。

 [hi]Это книга Антона.  –  これはアントンの本です。[/hi]

生格の変化には対格のように例外(活動体・不活動体等)があまりないので覚えるのは簡単です。
生格の基本的な変化は以下のようになります。

生格の語尾変化表1

男性 女性 中性
– → +а -а → -ы -о → -а
студент – студента школа – школы письмо – письма

 上記以外のかたちに生格が変化するのは以下の場合のみです。

生格の語尾変化表2

男性 女性 中性
→ -я → -и -е(ё) → -я
герой – героя станция – станции здание – здания
учитель – учителя площадь – площади время – времени

 ☆  日本語をロシア語に訳して下線部に記入してください。

– これは誰の犬ですか?
Чья это собака?
– これはアントンの犬です。
Это собака Антона.
 – この人は誰ですか?
Кто это?
 – この人は私の姉の息子です。
Это сын моей сестры.
 – これは何ですか?
Что это?
 – これはロシア語の教科書です。
Это учебник русского языка.

 

ヽ(;´Д`)ノ