ロシアの主要なパン7種 2/2

7 главных русских хлебов
ロシアの主要なパン7種

4. [tooltip content=”ゆでた”]Заварной[/tooltip] хлеб
蒸しパン
bread04
Этот хлеб также впервые стали готовить при монастырях.
このパンもまた修道院で作られ始めました。
Главным его отличием называют присутствие кисло-сладкого вкуса, а также особенность достаточно долго не черстветь.
甘酸っぱい味と、長期間硬くならないという特徴からそれは名付けられました。
Заварным его назвали только потому, что он изготавливается из заварки, состоящей из муки и солода.
小麦粉と麦芽をただ蒸して作っているという理由だけで、それは蒸しと名付けられています。
[tooltip content=”このような”]Подобный[/tooltip] способ приготовления [tooltip content=”可能にする”]позволял[/tooltip] хлебу гораздо дольше сохранять свою свежесть, а добавление [tooltip content=”スパイス”]пряностей[/tooltip] лишь формировало ни с чем не сравнимый вкус и нежнейший аромат.
このような長期間鮮度を維持できるパンの製造を可能にしたのは、味や優雅な香りを何かと比べるのでなく、スパイスの追加でした。[iwrtooltip title=”よくわかってませぬ”]( ; ゚Д゚)[/iwrtooltip]
В прошлые годы его было принято изготавливать двумя способами: безопарным и опарным.
過去においては、二つの方法で生成されていました:醗酵させないものと醗酵させるものです。
Именно благодаря последнему [tooltip content=”うまくいく”]удавалось[/tooltip] полностью раскрыть [tooltip content=”驚くべき”]изумительный[/tooltip] вкус заварного хлеба.
まさに後者のおかげで、驚くべき蒸しパンの味を完全に出すことに成功したのです。

5. Бородинский хлеб
ボロジノパン
bread05
第三は、それが古代の記念パン、 15世紀には知られていたそのうちのレシピだという。
Существует как минимум три истории появления данного хлеба.
このパンの生まれた歴史には少なくとも3つの物語があります。
Согласно первой, сначала подобный хлеб принялись выпекать монахи Спасо-Бородинского монастыря.
1つ目の物語によると、このようなパンは聖ボロジンスキー修道院で焼かれるようになりました。
Вторая версия гласит, что рецепт хлеба изобрели, когда в обоз с продуктами попал [tooltip content=”砲弾、器具”]снаряд[/tooltip], в результате чего смешалась мука, тмин и кориандр.
2つ目では、荷馬車が砲弾を受けた結果、小麦粉とクミン、コリアンダーが混ざって、パンのレシピが生まれたと言っています。
А третья рассказывает, что это старинный поминальный хлеб, рецепт которого был известен еще в XV столетии.
3つ目では、まだ15世紀の頃にはレシピも有名になっていた古い思い出のパンだと言っています。

6. Московский боярский хлеб
モスクワ貴族パン
bread06
Этот сорт хлеба всегда считался особенным.
この種のパンはいつでも特別扱いされています。
Поэтому к столу его принято было подавать исключительно по особым, крупным случаям.
ですから、これがテーブルに出されるのは特別な、重要な場合でした。
Например, к свадебному столу.
例えば、婚礼の卓上です。
Пекли подобный хлеб исключительно по специальному заказу.
特注でこのようなパンは焼かれていました。
В его состав входили мука только особого помола, свежайшее масло, никогда не [tooltip content=”なしで済ます”]обходились без[/tooltip] пряностей.
それには特別に製粉された小麦、新鮮な油、が使われていて、スパイスなしで作られることはありませんでした。
[tooltip content=”言うまでもなく”]Само собой разумеется[/tooltip], что хлеб был не из дешевых, поэтому его действительно могли себе позволить бояре и высшие сословия.
言うまでもなく、このパンは安くはなかったので、実際のところ、貴族や上流階級だけが買うことができました。

7. Стародубский хлеб
リンドウパン
bread07
Подобный хлеб даже подают к чаю.
このパンはお茶に合わせて出されることさえあります。
Непосредственно перед выпечкой этим хлебам придается [tooltip content=”細長い”]продолговатая[/tooltip] форма, а сверху они [tooltip content=”塗る”]смазываются[/tooltip] пивом.
これらのパンを焼く前に、細長い形にして、その上にビールを塗ります。
Решающее значение этот хлеб сыграл в истории.
このパンは歴史の中で重要な意味を持っています。
Известно, что войско Кутузова, готовящееся к наступлению, остановилось в Тарутинском лагере.
攻撃の準備をしていたクトゥーゾフ軍がタルティンスキーキャンプで宿泊していたことは有名です。
Чтобы поддержать армию, туда в первую очередь направлялся стародубский хлеб, поскольку именно в Стародубе на то время сберегалась значительная часть продовольствия, из которого, собственно, подобный хлеб и выпекался.
このパンを作ることができる、このリンドウが、その当時、食料の重要な部分を占めていたので、軍隊を養う為に、そこへまずリンドウパンを運びました。

参照元:http://bigpicture.ru/?p=432449