接頭辞のついた運動の動詞
接頭辞 | 主な意味 | 例 | 意味 |
в(о)- | 内部への運動 | войти / входить | 入る |
внести / вносить | 運び入れる | ||
вы- | 外部への運動 | выйти / выходить | 出る |
выбежать / выбегать | 走り出る | ||
с(о)- | 下方への運動、離れる運動 | сойти / сходить | 下りる、離れる |
сбежать / сбегать | 駆け下りる、逃げ出す | ||
при- | 目的地への到着 | прийти / приходить | 来る、着く |
принести / приносить | 持ってくる | ||
у- | 離れる運動 | уйти / уходить | 去る |
унести / уносить | 持ち去る | ||
под(о)- | 接近運動 | подойти / подходить | 近づく |
подъехать / подъезжать | 乗物で近づく | ||
от(о)- | 離れる運動 | отойти / отходить | 離れる |
отнести / относить | 持って行く | ||
до- | 一定の場所までの運動 | дойти / доходить | ~まで行く、~に着く |
доехать / доезжать | 乗物で~まで行く、~に着く | ||
пере- | ある場所から他の場所への移動 | перейти / переходить | 横切る、移動する |
переехать / переезжать | 乗物で渡る、移転する | ||
про- | ある場所を通り過ぎる運動 | пройти / проходить | そばを通る |
проехать / проезжать | 乗物で通り過ぎる | ||
о(б)(о)- | 事物の周囲や全体に及ぶ運動 | обойти / обходить | ~の周囲を歩く、~を迂回する |
обнести / обносить | 持ってまわる | ||
за- | ついでの運動・背後への運動 | зайти / заходить | ついでに立ち寄る、~の裏へ回る |
заехать / заезжать | 乗物でついでに立ち寄る、~の裏へ回る |
*以上の接頭辞を定動詞につけると完了体に、不定動詞につけると不完了体になります。
☆ 以下の文章を日本語に訳してください。
(゚∀゚) |
Он только что вышел из библиотеки. |
|
|
Мы доехали на машине до границы. | |
|
|
Заходите, пожалуйста, ко мне. | |
|
接頭辞по-の機能
1) 新たな意味を付け加えないで対応の完了体を作る。
元の動詞 | по+動詞 | 意味 |
смотреть | посмотреть | 見る |
обедать | пообедать | 昼食を食べる |
слушать | послушать | 聞く |
2) 定動詞に付いて、「~し始める」という意味の完了体を作る。
このとき、対応の不完了体はない。
元の動詞 | по+動詞 | 意味 |
идти | пойти | 歩いて出かける |
ехать | поехать | 乗物で出かける |
бежать | побежать | 走り出す |
3) 不定動詞あるいは他の不完了体動詞に付いて、「ちょっと、しばらく」という意味の完了体をつくる。
このときも対応の不完了体はない。
元の動詞 | по+動詞 | 意味 |
ходить | походить | 少し歩きまわる |
работать | поработать | ちょっと動く |
бегать | побегать | 少し走る |
гулять | погулять | しばらく散歩する |
сидеть | посидеть | 少し座っている |
читать | почитать | しばらく読む |
есть | поесть | 少し食べる |
говорить | поговорить | しばらく話す |
пить | попить | 少し飲む |
〆