」カテゴリーアーカイブ

未来形

未来形には不完了体と完了体の2つの形があります。

 不完了体未来(合成未来)  Сегодня я буду читать этот роман.
 今日この本を読みます。
 完了体未来(単一未来)  Сегодня я прочитаю этот роман.
 今日この本を読み終えます。

不完了体未来動作の過程反復、動作そのものを表します。
完了体未来「~してしまう」といった動作(主に1回)の完了や開始を表します。


不完了体未来(合成未来)
“бытьの用法”にて既に学習済みです。бытьの未来形+不定形によって表されます。

6時に私達は夕食を食べて、テレビを見ます。
В шесть часов мы будем ужинать и смотреть телевизор.
Когда жена будет готовить завтрак, я буду читать гезету.
妻が朝食の準備をしている間に、私は新聞を読みます。


完了体未来(単一未来)
完了体動詞の現在人称変化を用います。
*完了体は発話時点を表現できないので現在変化は実質的に未来変化になります。

夕食を食べてから、映画に行こう。
Поужинаем и пойдём в кино.
Когда я напишу статью, я пойду играть в футбол.
論文を書き終えたら、サッカーをしに行きます。

体と時制

不完了体動詞には現在形、過去形、未来形がありますが、完了体動詞には現在形と過去形の二つしかありません。
不完了体と完了体の時制は以下の表のようになります。
完了体現在は「~してしまう」という訳になるので現在形が未来の意味を表します。

 不完了体  完了体
 過去  чиал  прочитал
 現在  читаю  прочитаю
 未来  буду читать

体のペア②

[tippy title=”単語表” width=”250″]обычно    ふつう、いつも
долго    長い間
задача    課題
наконец    ついに
поэтому    それゆえ[/tippy]

3)その他 まったく形が異なるもの

 不完了体  –  完了体  意味
 брать  –  взять  取る
 говорить  –  сказать  話す
 ловить  –  поймать  捕まえる
 класть  –  положить  置く

☆  以下の日本文をロシア語に訳してください。

私はふつうロシア語で話します。
 
Я обычно говорю по – русски.
それをロシア語で話しましょう。
 
Я скажу это по-русски.
彼女は長いあいだ問題を解いていてやっと解きました。
 
Она долго решала задачу и наконец решила её.
昨日の夕方あなたは何をしていましたか?
Что вы делали вчера вечером?
私は小説を読んでいました。
Я читала роман.
あなたはそれを読み終えましたか?
Вы его прочитали?
いいえ。つい昨日読み始めたので、まだ読み終えていません。
Нет. Только вчера начала читать,поэтому ещё не прочитала.

体のペア①

体のペアの種類には以下のようなものがあります。
*体のペアをなす動詞をおぼえる際には両方の体の動詞を一緒に憶えましょう。

1)不完了体動詞+接頭辞で完了体動詞になるもの

 接頭辞  不完了体  –  完了体  意味
 про  читать  –  прочитать  読む
 при  готовить  –  приготовить  準備する、料理する
 по  строить  –  построить  建てる
 на  писать  –  написать  書く
 вы  пить  –  выпить  飲む
 с  делать  –  сделать  する、行う
 у  видеть  –  увидеть  見る、見える

2)末尾の母音やつづりがことなるもの
  А)-ва-のつくものとつかないもの

 不完了体  –  完了体  意味
 -вать  –  -ть
 показывать  –  показать  見せる
 давать  –  дать  与える
 вставать  –  встать  起きる
 открывать  –  открыть  開ける
 закрывать  –  закрыть  閉める
 забывать  –  забыть  忘れる

  Б)-а- ↔ -и-の変化をするもの

 不完了体  –  完了体  意味
 -ать  –  -ить
 решать  –  решить  解決する
 кончать  –  кончить  終える
 изучать  –  изучить  学ぶ

  В)その他

 不完了体  –  完了体  意味
 понимать  –  понять  理解する
 покупать  –  купить  買う
 начинать  –  начать  始める
 выбирать  –  выбрать  選ぶ

 

完了体・不完了体

動詞の多くは基本的に同じ意味の完了体と不完了体のペアから成り立っています。

不完了体 完了体
читать прочитать

完了体・不完了体の表す主な意味

完了体動詞具体的な一回の動作の完了と結果を表します。
また完了・終了した結果に焦点が当たるときに用いられます。
不完了体動詞動作の過程や反復、動作をしたという事実そのものを表します。
完結したのかどうかには焦点は当てられません。

体の基本的用法

不完了体 完了体
 1.完了したかどうかは問わず、動作自体の有無を表す。  1.動作の完了やその結果が出ていることを表す。
 事実そのものが重要  結果が重要
 – Я читала роман.  – Я прочитала роман.
 私は小説を読んでいた。  私は小説を読み終えた。
 – Она писала письмо.  – Она написала письмо.
 彼女は手紙を書いていた。  彼女は手紙を書き上げた。
 2.動作の継続、進行中
 – Я изучаю русский язык четыре месяца.
 私はロシア語4ヶ月学んでいます。
 3.動作の反復  2.瞬時、一回の動作
 – Он часто звонил ей.  – Он позвонил ей один раз.
 彼はよく彼女に電話した。  彼は彼女に1度電話をした。
 – Он всегда покупает газеты в киоске.  – Вчера вечером он купил газету в киоске.
 彼はいつもキオスクで新聞を買っています。  昨日の夜、彼はキオスクで新聞を買った。
 4.2つ以上の動作が同時に起こることを表す。  3.2つ以上の動作が順次起こることを表す。
 – Она сидела на стуле и слушала музыку.  – Он прочитал книгу и положил её на стол.
 彼女は椅子に座って、音楽を聴いていた。  彼は本を読み終え、それを机の上に置いた。