296

Ты меня любишь? Я имею в виду, ты меня любишь по-настоящему? Потому что если нет – мне придётся тебя убить.
София Серрано (Sofia Serrano)

私のこと愛してる? つまり、本当に私を愛しているのか聞いてるの。だって、もし私のことを愛してないなら、あなたを殺さないといけなくなるから。
ソフィア・セラーノ

————————————–

◆単語

◇一言・解説
映画バニラスカイからの言葉です。理解するには難しくはないですが、いい感じの訳にするのは難しいです。。。
バニラスカイは2回目ですね、今回のテーマを探しているときに前回使ったセリフも見つけたんですけど、そうとは気づかずに翻訳してました。少し自分を恥じましたね。そして、その時もバニラスカイ見たいなって思ったんですけど、まだ見れてないのです。なので、明日にでも見ようかなと思っています。どうせ2週間カンヅメ生活なので。

前回のバニラスカイのセリフ

275

投書フォームに翻訳案とかあれば送っていただいてもいいですね。

投書箱
https://forms.gle/Vk1HTkZMSE3L9sfE9

ソコロフのアンケートにご協力ください。
https://forms.gle/31UTnZJkhcXjuSGGA