Урок русского языка
Звонок звенит, начинается урок.
В аудиторию входит преподаватель.
Сначала он проверяет, кто из студентов присутствует, а кто отсутствует.
Затем преподаватель начинает объяснять употребление падежей.
Один студент невнимателен.
Преподаватель спрашивает его:
– Кто я? – Преподаватель.
– Чья это книга? – Преподавателя.
– Кому вы отдаёте книгу? – Преподавателю.
– Кого вы уважаете? – Преподавателя.
– С кем вы разговариваете? – С преподавателем.
– О ком мы говорим? – О преподавателе.
– Хорошо, говорит преподаватель.
– Но почему вы так невнимательны на уроках и плохо говорите по-русски, когда я вас спрашиваю, ведь вы знаете склонение существительных.
– Я знаю только склонение слова “преподаватель”, потому что я склоняю его на каждом уроке и наконец запомнил ответы.
和訳付きを読む\(゚∀゚ )
[s2If current_user_can(access_s2member_level1)]
Звонок звенит, начинается урок.
ロシア語の授業 ベルが鳴り、授業が始まります。
В аудиторию входит преподаватель.
教室に先生が入ってきます。
Сначала он проверяет, кто из студентов присутствует, а кто отсутствует.
彼は初めに生徒達のうちで誰が出席しているのか、そして、誰が欠席しているのかを確認します。
Затем преподаватель начинает объяснять употребление падежей.
そのあとに、先生は格の用法を説明します。
Один студент невнимателен.
一人の生徒が集中していません。
Преподаватель спрашивает его:
先生は彼に尋ねます。
– Кто я? – Преподаватель.
「私は誰ですか?」 「先生です。」
– Чья это книга? – Преподавателя.
「この本は誰のですか?」 「先生のです。」
– Кому вы отдаёте книгу? – Преподавателю.
「誰に本を返しますか?」「先生にです。」
– Кого вы уважаете? – Преподавателя.
「誰を尊敬していますか?」 「先生です。」
– С кем вы разговариваете? – С преподавателем.
「誰と話をしていますか?」 「先生とです。」
– О ком мы говорим? – О преподавателе.
「誰について話をしていますか?」 「先生についてです。」
– Хорошо, говорит преподаватель.
「よろしい。」 先生は言いました。
– Но почему вы так невнимательны на уроках и плохо говорите по-русски, когда я вас спрашиваю, ведь вы знаете склонение существительных.
「でも、なぜあなたは授業中はそんなに不真面目で、私が質問をするときは、 ロシア語を上手に話せないのですか?名詞の格変化も知っているのに。」
– Я знаю только склонение слова “преподаватель”, потому что я склоняю его на каждом уроке и наконец запомнил ответы.
「私は“先生”の格変化しか知りません。なぜなら、私は“先生”を毎授業変化させていて、ついには回答を覚えてしまったのです。」
[/s2If]
関連