電話での会話

[tippy title=”単語表” width=”250″]взять とる、つかむ
рука 手
здоровье 健康
беспокойство 心配
все 全員(対格 – всех)
у телефона 電話口です
прийти くる[/tippy]

電話での会話には普通の会話との違いがあります。
・「もしもし」にあたる言葉は«алло»で、電話の受信側であれば«(я вас) слушаю»も使われます。
・代名詞は基本的に «это» を使います。
例えば、「私は~です。」は «Это —.»で«Я —.»とは言わない。
・誰かを電話口に呼んでもらう場合は «人名[対格] + пожалуйста» だけで伝わります。

☆ 例文

– Алло.
– もしもし。
– Алло, слушаю вас.
– もしもし、どうぞ。
– Здравствуйте. Антона пожалуйста.
– こんにちは、アントンをお願いします。
– Я у телефона. Кто это говорит?
– 僕は電話に出てますけど、だれが話しているんですか?
– Это Виктор. Ты завтра придёшь?
– ビクトルです。君は明日来るのかい?
– Привет Витя. Да, я приду.
– やあ、ビーチャ。うん行くよ。
– Хорошо. Пока.
– オッケー、じゃあね。
– Пока.
– バイバイ。

[iwrtooltip title=”日本語でも電話で“私は~です”ってわざわざ言わないですし。
英語でも“This is ~”ですよね。
ロシア語でも同じ感覚ですね。”](・∀・)[/iwrtooltip] #